來(lái)源:E書聯(lián)盟 2010-08-10 18:19:28
皆大歡喜(1)
當(dāng)法蘭西還是分作若干省份(或者照他們當(dāng)時(shí)的說(shuō)法,就是分成若干公國(guó))的時(shí)候,有一省是由一個(gè)篡位者統(tǒng)治著,他把他哥哥(合法的公爵)廢了,并且放逐出去。
這位從自己的領(lǐng)土上被趕出來(lái)的公爵帶著幾個(gè)忠實(shí)的隨從,隱遁到亞登森林里去了。這位好公爵就跟他親愛的朋友在這兒住了下來(lái)。只要他們的土地和收入還在養(yǎng)肥著奸詐的篡位者一天,這些人為了公爵的緣故,就寧愿也在外邊流浪。由于習(xí)慣的力量,他們很快就覺(jué)得在這兒過(guò)的自由自在的生活比宮廷里那種華麗而虛偽的排場(chǎng)可愛多了。他們?cè)谶@兒像英國(guó)古時(shí)候的羅賓漢英國(guó)中古傳說(shuō)中的綠林好漢。一樣過(guò)日子,每天都有許多貴族青年從宮廷到這個(gè)樹林子里來(lái),大家就像生活在黃金時(shí)代的人們一樣,時(shí)間無(wú)憂無(wú)慮地飛逝過(guò)去。夏天,他們?cè)跇淞肿永锊⑴盘稍诖髽淠撬说氖a影底下,看著野鹿嬉戲。他們非常喜歡這些可憐的帶斑紋的傻動(dòng)物,野鹿好像是樹林子里天然的住戶,因此,為了弄些鹿肉來(lái)充饑而不得不下手殺死它們的時(shí)候,心里總是覺(jué)得很難受。冬天的寒風(fēng)叫公爵感到他命運(yùn)里不幸的變化,他就耐心地忍受著,并且說(shuō):“往我身上刮的一陣陣寒風(fēng)都是忠臣,他們不對(duì)我獻(xiàn)媚,卻把我的處境真實(shí)地表現(xiàn)給我看。風(fēng)雖然像刀割般地刺人,可是牙齒卻不像殘忍和忘恩負(fù)義的行為那樣尖利。我發(fā)現(xiàn)無(wú)論人們?cè)鯓颖г弓h(huán)境,還是可以從里面取得一些可喜的好處,就像那可以做貴重藥材的寶石,卻是從有毒的、受人輕視的癩蛤蟆腦袋里取出來(lái)的一樣。”這位有耐性的公爵就這樣從他看到的每一件東西上得到有益的教訓(xùn)。雖然生活在這個(gè)不見人煙的地方,他靠著這種喜歡從事物上取得教訓(xùn)的性格,也能夠從樹上找到言語(yǔ),從潺潺的小河里找到書本,從巖石上找到教訓(xùn),從一切事物上都能得到益處。
這位被流放的公爵有一個(gè)獨(dú)生女,名叫羅瑟琳。篡位的弗萊德里克公爵把她父親放逐出去以后,仍然把她留在宮里,當(dāng)作他自己的女兒西莉婭的伴侶。這兩位姑娘之間有一種密切的友誼,她們父親的不睦一點(diǎn)兒也沒(méi)有影響到她們的這種友誼。西莉婭竭力討羅瑟琳的喜歡,來(lái)彌補(bǔ)她自己的父親廢黜羅瑟琳的父親這種不公正的行為。每逢羅瑟琳想起她父親的被逐,以及她自己寄在這個(gè)奸惡的篡位者的籬下而悲傷起來(lái)的時(shí)候,西莉婭就竭力安慰她,勸解她。
有一天,西莉婭像平時(shí)一樣對(duì)羅瑟琳說(shuō):“羅瑟琳,我的好姐姐,請(qǐng)你快活些吧。”這時(shí)候公爵派來(lái)一個(gè)人,告訴她們說(shuō):有一場(chǎng)角斗就要開始了,要是她們想去看看,就得立刻到宮殿前面的廣場(chǎng)上來(lái)。西莉婭覺(jué)得這會(huì)叫羅瑟琳開心,就同意去看了。
如今角斗只有鄉(xiāng)下人才玩,可是那時(shí)候連王公的宮廷里的人也喜歡玩這種游戲,還當(dāng)著美麗的貴夫人和公主們的面來(lái)較量呢。于是,西莉婭和羅瑟琳就看這次的角斗去了。她們覺(jué)得這場(chǎng)角斗看起來(lái)一定很慘,因?yàn)橐粋(gè)身子壯、力氣又大的人(他對(duì)角斗飽有經(jīng)驗(yàn),在這種比賽中打死過(guò)許多人)正要跟一個(gè)年紀(jì)非常輕的人去角斗,由于這個(gè)人年紀(jì)很輕,對(duì)角斗沒(méi)有經(jīng)驗(yàn),觀眾都認(rèn)為他一定會(huì)給打死。
公爵看見西莉婭和羅瑟琳就說(shuō):“啊,女兒和侄女,你們溜到這兒來(lái)看角斗來(lái)了嗎?你們不會(huì)感到興趣的,兩個(gè)人的力量差得太遠(yuǎn)了,為了可憐這個(gè)年輕人,我想勸他別去角斗。姑娘們,你們?nèi)ジf(shuō)說(shuō)吧,看能不能說(shuō)得動(dòng)他。”
姑娘們都很樂(lè)意去做這件合乎人道的事。西莉婭先苦口婆心地勸這位陌生的年輕人放棄這場(chǎng)角斗,接著羅瑟琳又非常懇切地跟他談,而且非常擔(dān)心他就要冒的危險(xiǎn),結(jié)果這些溫柔的話不但沒(méi)能勸動(dòng)他放棄角斗,反而叫他更想憑自己的勇氣在這個(gè)可愛的姑娘面前一顯身手了。
他用異常委婉謙遜的話謝絕了西莉婭和羅瑟琳的請(qǐng)求,這下她們對(duì)他越發(fā)關(guān)心了。最后,他這樣拒絕說(shuō):“我十分抱歉,不能答應(yīng)你們這樣美貌出眾的姑娘的要求。讓你們美麗的眼睛和溫柔的心腸伴隨著我來(lái)參加這場(chǎng)比賽吧。在角斗中要是我輸了,那不過(guò)是一個(gè)從來(lái)沒(méi)有受人寵愛過(guò)的人丟了臉;要是我死了,那不過(guò)是死了一個(gè)甘心愿意去死的人。我不會(huì)有什么對(duì)不起朋友的地方,因?yàn)槲腋緵](méi)有朋友來(lái)哀悼我;我也不會(huì)使世間受到什么損害,因?yàn)槲以谑郎鲜裁匆矝](méi)有;我在世上占據(jù)的位置如果空出來(lái),也許可以由更好的人來(lái)補(bǔ)充。”
現(xiàn)在這場(chǎng)角斗開始了。西莉婭希望這個(gè)年輕的陌生人別受傷,可是羅瑟琳對(duì)他的同情更深。他所說(shuō)的無(wú)朋無(wú)友的境遇和他想死去的話,使羅瑟琳覺(jué)得他跟她自己是同樣地不幸,她非常可憐他。在角斗的時(shí)候,羅瑟琳對(duì)他非常關(guān)心,她簡(jiǎn)直可以說(shuō)當(dāng)時(shí)就愛上了他。
兩位美麗高貴的姑娘對(duì)這個(gè)不知名的青年所表示的好意,給了他勇氣和力量,使他做出了奇跡,他終于完全打敗了他的敵手。那敵手受傷很重,有半晌說(shuō)不出話來(lái),也動(dòng)彈不了。
弗萊德里克公爵看到這個(gè)年輕的陌生人所表現(xiàn)的勇氣和武技,很是高興。他想了解一下他的姓名和家世,有意提拔他。
陌生人說(shuō)他名叫奧蘭多,他是羅蘭·德·鮑埃爵士的小兒子。
奧蘭多的父親羅蘭·德·鮑埃爵士已經(jīng)去世好幾年了,可是他在世的時(shí)候是那被放逐的公爵的忠臣和密友。因此,弗萊德里克一聽說(shuō)奧蘭多的父親是那個(gè)被他放逐的哥哥的朋友,他對(duì)這個(gè)勇敢的年輕人的好感就全變成惱怒,他非常不高興地走開了。隨便聽到他哥哥的哪個(gè)朋友的名字他都討厭,可是心里仍然佩服這個(gè)青年的英勇,他走出去的時(shí)候說(shuō):“要是奧蘭多是別人的兒子就好了。”
羅瑟琳聽到她新近看中了的人是她父親的老朋友的兒子,十分歡喜。她對(duì)西莉婭說(shuō):“我父親很愛羅蘭·德·鮑埃爵士,我要是早知道這個(gè)年輕人是他兒子的話,我就會(huì)流著淚求他不要冒這種險(xiǎn)了。”
接著兩位姑娘走到他跟前,她們看到他正因?yàn)楣敉蝗话l(fā)了脾氣感到羞愧哪,就對(duì)他說(shuō)出親切鼓勵(lì)的話。臨走的時(shí)候,羅瑟琳回過(guò)頭來(lái),又對(duì)她父親的老朋友的這個(gè)年少英俊的兒子說(shuō)了些體貼的話。她從脖子上拿下一圈項(xiàng)鏈,說(shuō):“先生,為了我的緣故,請(qǐng)你戴上這個(gè)吧。我運(yùn)氣很不好,不然我會(huì)送你一件更貴重的禮物。”
兩位姑娘單獨(dú)在一起的時(shí)候,羅瑟琳說(shuō)的話還是口口聲聲離不開奧蘭多,于是西莉婭看出她的堂姐已經(jīng)愛上這個(gè)年輕漂亮的角斗家了。她對(duì)羅瑟琳說(shuō):“你這樣一下子就愛上了他是可能的嗎?”羅瑟琳說(shuō):“我的父親(公爵)曾經(jīng)很愛過(guò)他的父親。”“難道說(shuō)你就也得那么熱烈地去愛他的兒子嗎?”西莉婭說(shuō),“照這樣說(shuō)起來(lái),我豈不是應(yīng)該恨他了嗎?因?yàn)槲业母赣H恨他的父親。不過(guò)我并不恨奧蘭多。”
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問(wèn)中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看