來(lái)源:本站原創(chuàng) 2016-04-12 17:37:15
蒲留仙寫(xiě)書(shū)(鄒弢《三借廬筆談》)
[選文]
蒲留仙先生《聊齋志異》,用筆精簡(jiǎn),寓意處全無(wú)跡相,蓋脫胎于諸子,非僅抗于左史、龍門(mén)(1)也。相傳先生居鄉(xiāng)里,落拓?zé)o偶,性尤怪僻,為村中童子師,食貧自給,不求于人。作此書(shū)時(shí),每臨晨攜一大磁罌(2),中貯苦茗,具淡巴菰(3)一包,置行人大道旁,下陳蘆襯,坐于上,煙茗置身畔。見(jiàn)行道者過(guò),必強(qiáng)執(zhí)與語(yǔ),搜奇說(shuō)異,隨人所知;渴則飲以茗,或奉以煙,必令暢談乃已。偶聞一事,歸而粉飾之。如是二十余年,此書(shū)方告蕆(4)。故筆法超絕。
[注釋]
。1)[左史、龍門(mén)]指左丘明和司馬遷。左丘明著《左傳》,司馬遷生于龍門(mén)。(2)[罌(yīng)]大腹小口的瓶或罐子。(3)[淡巴菰]煙草的舊音譯名。(4)[蕆(chǎn)]完成。
[練習(xí)]
1、蒲留仙是誰(shuí)?請(qǐng)寫(xiě)出我們學(xué)過(guò)他寫(xiě)的兩篇文章。
2、用四到六字為每個(gè)段落擬個(gè)小標(biāo)題。
3、用原文的話概述《聊齋志異》的特點(diǎn):
4、蒲松齡“筆法超絕”的原因是什么?
[閱讀提示]
本文敘述了蒲松齡先生寫(xiě)《聊齋志異》時(shí)搜集素材的故事。
譯文
蒲松齡先生的《聊齋志異》,用筆精確簡(jiǎn)約,他寓意的地方不著痕跡,他的筆法脫胎于諸子百家的文章,不只是左丘明和司馬遷學(xué)的。傳說(shuō)蒲松齡先生住在鄉(xiāng)下,境遇落魄沒(méi)有伴偶,性格特別怪僻,當(dāng)村中孩子的老師(就是私塾老師),家中貧窮自給自足,不求于人。創(chuàng)作這本書(shū)時(shí),每到清晨就拿一個(gè)罐子,里面裝著苦茶,而且還拿一包煙草,放到行人大道旁,下面墊著蘆襯,坐在上面,煙和茶放到身邊。見(jiàn)行人經(jīng)過(guò),一定強(qiáng)留他們和自己談話,搜羅奇妙的故事和一些奇異的傳說(shuō),和人聊天的時(shí)候知道了這些奇妙的故事;渴了就給行人喝茶,或者奉上煙,一定讓(那些行人)暢談才可以。每聽(tīng)說(shuō)一件有趣的事,回去用文筆修飾而記錄下來(lái)。就這樣二十多年,這本書(shū)才完成。所以他的筆法非常絕妙。
參考答案
1、蒲松齡;《狼》《山市》
2、第一段:高度評(píng)價(jià)。第二段:生活狀況。第三段:積累素材。第四段:成書(shū)時(shí)間。
3、用筆精簡(jiǎn),寓意處全無(wú)跡相,蓋脫胎于諸子,非僅抗于左史、龍門(mén)也
4、①搜奇說(shuō)異②歸而粉飾③持之以恒
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問(wèn)中考網(wǎng),2024中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看