來源:網(wǎng)絡(luò)資源 作者:中考網(wǎng)整理 2019-06-29 22:38:59
英語學(xué)習(xí)之易誤解短語解析:十三課
例句 He is the also-ran in the final race.
誤解 他在最后的決賽中 也跑了 。
正解 他在最后的決賽中 未獲得名次 。
說明 also-run是名詞,意思是“(賽跑中)未獲得名次者”、“(競(jìng)賽或競(jìng)選中)慘敗者”、“無出息的人”、“庸才”。
例句 The boys ran on the beach in the altogether .
誤解 男孩們 一起 在沙灘上跑。
正解 男孩們 赤身裸體 地在沙灘上跑。
說明 in the altogether是固定短語,意思是“赤身裸體”。
例句 The hotel adopts American plan .
誤解 這家旅館采用 美國計(jì)劃 。
正解 這家旅館采用 美國式收費(fèi)制 。
說明 American plan意思是“(旅店收費(fèi)除房間外還包括一日三餐在內(nèi)的)美國收費(fèi)制”。
例句 I like flowers, especially American Beauty .
誤解 我愛花,尤其是 美國的漂亮小姐 。
正解 我愛花,尤其是 月月紅 。
說明American Beauty 是一種植物,意思是“月月紅”,是生長在美國的一種薔薇花,一年四季都開著大朵的紫紅色花。
例句 He is an American China merchant .
誤解 他是個(gè) 美籍華裔商人 。
正解 他是一個(gè) 做對(duì)華貿(mào)易的美國商人 。
說明 China merchant意思是“做對(duì)華貿(mào)易的商人”,而不是“華裔商人”,Chinese merchant才是“中國商人”。
相關(guān)推薦:英語學(xué)習(xí)之易誤解短語辨析:lesson14
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問中考網(wǎng),2024中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看