來源:網(wǎng)絡資源 作者:中考網(wǎng)整理 2019-06-29 22:52:37
中考英語學習:短語辨析第四節(jié)
例句 His grandfather is in Abraham’s bosom .
誤解 他祖父 在亞伯拉罕的懷里 。
正解 他祖父 安息了 。
說明 Abraham是《圣經》故事中猶太人的始祖,in Abraham’s bosom是個習語,意思是“同死去的祖先一道安息”、“處于極福境界”。
例句 Her husband was all abroad when she shouted at him.
誤解 當她對丈夫大喊大叫時,他 一直都在國外 。
正解 當她對丈夫大喊大叫時,他 感到莫名其妙 。
說明 be all abroad是個固定短語,意思是“感到莫名其妙”、“(某事)離譜”。
例句 He made many new friends during his absence in New York .
誤解 他在 離開紐約期間 結交了許多朋友。
正解 他在 去紐約期間 結交了許多朋友。
說明 during one’s absence in New York意為“在某人暫去紐約期間”;during one’s absence from New York意為“在某人暫離紐約期間”。
例句 The project absorbed almost 10% of the city’s wealth.
誤解 這項工程 吸納了 這個城市差不多10%的財富。
正解 這項工程 花去了 這個城市差不多10%的財富。
說明 absorb后面如果接時間、金錢等名詞,意思是“消耗”、“花去”。
例句 Nothing can abstract his mind when he is writing his novels.
誤解 他寫小說時,什么也不能 概括他的思想 。
正解 他寫小說時,什么也不能 使他分神 。
說明 abstract one’s mind意思是“轉移(注意力等)”
歡迎使用手機、平板等移動設備訪問中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點擊查看