中考網(wǎng)整理了關(guān)于2022年初中語文:文言文“調(diào)”字翻譯技巧,希望對同學(xué)們有所幫助,僅供參考。
教材解釋為“調(diào)整語序,使其符合現(xiàn)代漢語的表達習(xí)慣”,常見的有主謂倒裝、賓語前置、定語后置、狀語后置(介賓短語后置)等用法。
一是主謂倒裝,如《愚公移山》“甚矣,汝之不惠”的正確語序應(yīng)為“汝之不惠甚矣”,這句話的意思是“你也太不聰明了”。二是賓語前置,如《陋室銘》的“何陋之有”正確語序應(yīng)為“有何陋”,翻譯為:有什么簡陋的呢?三是定語后置,如《岳陽樓記》“居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君”正確語序應(yīng)為“高居(于)廟堂則憂其民,遠處(于)江湖則憂其君”,這句話的意思是:處在高高的廟堂上(在朝廷做官),則為百姓憂慮;處在僻遠的江湖間(被貶謫),則替君王擔憂。四是狀語后置,即介賓短語后置,如《醉翁亭記》“至于負者歌于途,行者休于樹”正確語序應(yīng)為“至于負者于途歌,行者于樹休”,翻譯為:那些背著東西的人在路上歌唱,走路的人在樹下休息。
相關(guān)推薦:
2022年中考各科目重點知識匯總
關(guān)注中考網(wǎng)微信公眾號
每日推送中考知識點,應(yīng)試技巧
助你迎接2022年中考!
歡迎使用手機、平板等移動設(shè)備訪問中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點擊查看