來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)資源 2023-10-05 20:59:05
1. 不及物動(dòng)詞沒(méi)有被動(dòng)語(yǔ)態(tài)
因?yàn)椴患拔飫?dòng)詞沒(méi)有賓語(yǔ),所以若將其用于被動(dòng)語(yǔ)態(tài)則沒(méi)有主語(yǔ),故不能用于被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。但是值得注意的是,有些英語(yǔ)中的不及物動(dòng)詞,譯成漢語(yǔ)時(shí)卻可能是“及物”的,很容易出錯(cuò),這類動(dòng)詞如:take place(發(fā)生),happen(發(fā)生),come about(發(fā)生),break out(爆發(fā)),appear(出現(xiàn)),disappear(消失),last(持續(xù)),arise(出現(xiàn),發(fā)生)等:
A fire broke out during the night. 夜間發(fā)生了火災(zāi)。
Influenza usually breaks out in winter. 流感通常發(fā)生在冬季。
Use this money when the need arises. 有需要時(shí)就使用這筆錢。
2. 某些靜態(tài)動(dòng)詞不用于被動(dòng)語(yǔ)態(tài)
英語(yǔ)有些靜態(tài)動(dòng)詞(如have, lack, fit, hold, suit, resemble 等)通常不用于被動(dòng)語(yǔ)態(tài),如以下各句均不能變?yōu)楸粍?dòng)語(yǔ)態(tài):
My shoes don’t fit me. 我的鞋不合適。
The young man lacks experience. 這個(gè)年輕人缺乏經(jīng)驗(yàn)。
The hall holds 1000 people. 大廳可容納1000人。
3. 賓語(yǔ)為相互代詞和反身代詞時(shí)不用于被動(dòng)語(yǔ)態(tài)
由于相互代詞和反身代詞通常不能用作主語(yǔ),所以當(dāng)它們用作動(dòng)詞賓語(yǔ)時(shí),句子不能轉(zhuǎn)換成被動(dòng)語(yǔ)態(tài):
We should help each other. 我們應(yīng)該互相幫助。
He could see himself in the mirror. 他在鏡子中可以看到自己。
編輯推薦:
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問(wèn)中考網(wǎng),2024中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看