來源:網(wǎng)絡(luò)資源 2024-10-25 23:25:42
語篇解讀
日本最近推出了世界上第一輛雙模車(DMV).這是一輛既能在公路上行駛,又能在鐵路上運行的車。這種車尤其適合人口老齡化且人口數(shù)量下降的小城鎮(zhèn),將很快覆蓋四國島的部分海岸,連接幾個城鎮(zhèn).帶乘客進行激動人心的海岸之旅。
答案詳析
1. B 細(xì)節(jié)理解題。根據(jù)第一段第二句“It is a vehicle that runs both on roads,like a bus, and on railways, like a train可知這是一輛既能在公路上行駛又能在鐵路上運行的車。故DMV既可以當(dāng)汽車用,也可以當(dāng)火車用。
2.D 細(xì)節(jié)理解題。根據(jù)第二段中的“but it really interested many people for its usefulness”可知,它真正讓很多人感興趣的是它的實用性。
3.D 細(xì)節(jié)理解題。根據(jù)第四段第二句"And the local government hopes that it will not only improve the lives of local people but also have more tourists come to see the special vehicle in person.”可知.當(dāng)?shù)卣M@種雙模車不僅能改善當(dāng)?shù)氐纳?而且能讓更多的游客親自來看這種特殊的車輛。故當(dāng)?shù)卣M埜嗟娜说終aiyo參觀DMV。
4. C 細(xì)節(jié)理解題。根據(jù)最后一段第一句可知,Shigeki Miura相信這種不同尋常的交通工具可以幫助像Kaiyo這樣的人日老齡化且人口數(shù)量下降的小城鎮(zhèn),在這里傳統(tǒng)的交通公司不容易賺錢。故ShigekiMiura認(rèn)為與傳統(tǒng)交通工具相比,DMV更適合在小城鎮(zhèn)使用。
5.A 推理判斷題。通讀全文可知,本文主要介紹了日本最近推出的世界上第一輛雙模(DMV),這是一輛既能在公路上行駛,又能在鐵路上運行的車。這種車尤其適合人口老齡化和人口數(shù)量下降的小城鎮(zhèn)。這種車將很快覆蓋四國島的部分海岸,連接幾個城鎮(zhèn),并為乘客提供激動人心的海岸之旅。故作者寫這篇文章的目的是介紹DMV這種特殊的車。
長難句分析
原句:(最后一段第一句)Shigeki Miura said he believed that the unusual vehicle could help small towns like Kaiyo with an aging and dropping population, where the traditional transportation companies are not easy to make money.
譯文:Shigeki Miura說,他相信這種不同尋常的交通工具可以幫助像Kaiyo這樣的人口老齡化且人口數(shù)量下降的小城鎮(zhèn),在這里傳統(tǒng)的交通公司不容易賺錢。
分析:這是一個復(fù)合句。he believed...to make money是省略了引導(dǎo)詞that的賓語從句,作said的賓語;在這個賓語從句中,that the unusual vehicle...to make money是that引導(dǎo)的賓語從句,作believed的賓語;在這個賓語從句中,where the traditional...to make money是where 引導(dǎo)的非限制性定語從句,對small towns like Kaiyo with an aging and dropping population進行補充說明。
編輯推薦:
歡迎使用手機、平板等移動設(shè)備訪問中考網(wǎng),2024中考一路陪伴同行!>>點擊查看