來(lái)源:網(wǎng)上整理 作者:中考網(wǎng)整合 2024-12-05 10:17:56
中考網(wǎng)整理了關(guān)于七年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè)期末復(fù)習(xí):課內(nèi)外文言文對(duì)比閱讀專練一,希望對(duì)同學(xué)們有所幫助,僅供參考。
一、閱讀下面的語(yǔ)段,完成下面小題。
【甲】謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風(fēng)起。”公大笑樂(lè)。即公大兄無(wú)奕女,左將軍王凝之妻也。
【乙】謝遏①年少時(shí),好著②紫羅香囊,垂覆手③。太傅患之,而不欲傷其意。乃譎④。與賭,得即燒之。
(選自《世說(shuō)新語(yǔ)·假譎》)
【注釋】①謝遏:謝玄,謝太傅的侄兒。②著(zhuó):穿戴。③覆手:手巾之類的物件,與前文的“紫羅香囊”均為女子常用物件。④譎(jué):欺詐。
1.解釋加點(diǎn)的詞語(yǔ)。
。1)公欣然曰____________(2)未若柳絮因風(fēng)起____________
2.選出對(duì)字詞的解說(shuō)有誤的一項(xiàng)()
A.根據(jù)語(yǔ)境,用組詞的方式解釋文言字詞是理解文言文的一種常用方法。甲文中“撒鹽空中差可擬”的“差”字,可以組詞為“差不多”。
B.文言文中“之”作代詞是一種常見(jiàn)現(xiàn)象,要根據(jù)上文語(yǔ)境去推斷其具體指代的內(nèi)容。乙文中“太傅患之”的“之”指代的是謝遏“好著紫羅香囊,垂覆手”。
C.“即”字的甲骨文字形為“”,本義是“人面對(duì)食器靠近去吃東西”,后來(lái)引申出“靠近”“立即”等意。兩文中“即公大兄無(wú)奕女”和“得即燒之”中的“即”都是“靠近”之意。
3.將下面的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
。1)白雪紛紛何所似?
。2)太傅患之,而不欲傷其意。
4.謝太傅十分重視對(duì)家族兒女的教育。請(qǐng)結(jié)合內(nèi)容,說(shuō)說(shuō)兩篇文章中謝太傅是如何教育家族兒女的。
【答案】
1.(1)……的樣子 (2)趁、乘
2.C
3.(1)紛紛的白雪像什么呢?
。2)大傅對(duì)這件事感到憂慮,但不想傷他的心意。
4.【甲】謝太傅隨時(shí)結(jié)合身邊的情境來(lái)提問(wèn);在大雪時(shí)問(wèn)孩子們白雪像什么;【乙】謝太傅懂得保護(hù)孩子的自尊;他用打賭的方法使謝遏不能佩戴女子的飾品。
【解析】
1.本題考查重點(diǎn)文言詞語(yǔ)在文中的含義。解釋詞語(yǔ)要注意理解文言詞語(yǔ)在具體語(yǔ)言環(huán)境中的用法,如通假字、詞性活用、古今異義等現(xiàn)象。
、倬湟鉃椋禾蹈吲d地說(shuō)。然:……的樣子。
②句意為:不如比作柳絮乘風(fēng)而滿天飛舞。因:趁、乘。
2.本題考查學(xué)生對(duì)文言文字詞的理解。
C.甲文中“即公大兄無(wú)奕女”中的“即”是“是”的意思,乙文中“得即燒之”中的“即”是“立即”的意思。所以“‘即公大兄無(wú)奕女’和‘得即燒之’中的‘即’都是‘靠近’之意”的解說(shuō)有誤;
故選C。
3.本題考查翻譯文言語(yǔ)句的能力。翻譯時(shí)必須遵循“字字有著落,直譯、意譯相結(jié)合,以直譯為主”的原則。翻譯文言語(yǔ)句,要抓住句子中的關(guān)鍵詞匯。本題重點(diǎn)詞:
、偌娂姡杭娂姄P(yáng)揚(yáng)的樣子。何:什么。似:像。
②患:感到憂慮。欲:想要。意:心意。
4.本題考查學(xué)生對(duì)文章主旨的理解。
甲文中謝太傅和兒女們講論文義時(shí),忽逢下雪,他能抓住契機(jī),即景命題“白雪紛紛何所似?”,讓孩子們各抒己見(jiàn)。說(shuō)明他是一個(gè)能結(jié)合身邊的情境來(lái)提問(wèn),善于教育子女的家長(zhǎng)。
乙文“太傅患之,而不欲傷其意。乃譎與賭,得即燒之”,侄子謝玄喜歡佩戴香囊之物,這在當(dāng)時(shí)的貴族青年中很流行,但謝安認(rèn)為男人脂粉氣太重,缺少必要的陽(yáng)剛之氣,會(huì)影響孩子的上進(jìn)心。他期望把謝玄培養(yǎng)成國(guó)家棟梁,當(dāng)然不會(huì)容忍侄子的這種習(xí)慣。但謝安并不是粗暴地批評(píng)、訓(xùn)斥,而是巧妙地以“打賭”的形式來(lái)獲取謝玄的覆手香囊,而且當(dāng)面燒毀。由此可見(jiàn),謝安的道德修養(yǎng)教育乃是啟發(fā)式教育,是不言之教。這既未傷害孩子的自尊心,又收到了應(yīng)有的效果。
【點(diǎn)睛】參考譯文:
甲:一個(gè)寒冷的雪天,謝太傅把家里人聚集在一起,跟小輩們講解談?wù)撐恼碌牧x理。一會(huì)兒雪下得急了,太傅高興地說(shuō):“白雪紛紛揚(yáng)揚(yáng)像什么呢?”他哥哥的長(zhǎng)子胡兒說(shuō):“把鹽撒在空中,大體可以(與之)相比。”他哥哥的女兒謝道韞說(shuō):“不如比作柳絮乘風(fēng)而滿天飛舞。”太傅高興地笑了起來(lái)。謝道韞是太傅大哥謝無(wú)奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。
乙:謝遏年輕時(shí),喜歡穿戴紫羅香囊,掛著覆手。大傅對(duì)這件事感到憂慮,但不想傷他的心意。于是就騙他來(lái),和他賭,把他的香囊贏過(guò)來(lái)馬上燒掉。
編輯推薦:
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問(wèn)中考網(wǎng),2024中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看